Uma
mulher escreve um livro. Nas constantes pausas que faz, ela brinca com os
filhos pequenos, cuida dos afazeres domésticos, dá atenção ao marido. Em seu
trabalho, ela mistura ficção e realidade, seu passado recente como parecerista e tradutora em Nova York dos anos 50
com o passado do escritor Gilberto Owen,
que também viveu em NY, só que nos anos 20. Aos poucos, os limites entre a vida
da escritora contemporânea e a do autor romanceado vão se tornando menos
distintos e já não sabemos quem é personagem de quem.
“Rostos na Multidão” é um livro
peculiar. No início, é fácil distinguir quem faz o que, quem é criador e quem é
criatura, o que é real e o que é ficção. Mas a vida presente da escritora em
determinado momento se cruza com a vida passada do autor que virou sua
obsessão, e a certa altura não é possível dizer se é ela quem vê o fantasma
dele no metrô e escreve sobre ele, ou se era ele que via o rosto dela na
multidão - um espectro do futuro.
O
fato é que entramos em contato com dois
momentos distintos da vida da escritora (que não tem nome, assim como seus
filhos, que são chamados de ‘o menino médio’ e ‘a bebê’, e como o marido só é assim
designado): sua juventude em Nova York , quando
trabalhava para uma editora e morava em um apartamento minúsculo e vazio, onde
nunca dormia, preferindo dormir em casas alheias enquanto estranhos ocupavam
sua cama; e sua vida atual de esposa e
mãe de família, que mora em uma casa enorme e contraditoriamente sempre
atulhada de coisas, de onde nunca sai, e onde se sente sufocada pelos chamados
constantes dos filhos e pela bisbilhotice do marido.
É
interessante a forma como Valeria
Luiselli brinca com a questão dos fantasmas e da morte – todos nós morremos
diversas vezes ao longo da vida, um pouquinho a cada dia, de forma imperceptível,
e às vezes de forma mais drástica, devido a algum acontecimento que nos
transforma para sempre. E em nossas transformações viramos fantasmas do que
fomos e sombras do que gostaríamos de ser. Parece maluco, não? Mas garanto que
prende a atenção.
Outro
assunto discutido no livro, e que particularmente me interessa, é a questão da
tradução. Para convencer o editor a publicar uma obra e uma biografia de Gilberto Owen, por quem a escritora da história estava fascinada, ela
inventa que havia encontrado manuscritos perdidos do autor mexicano traduzidos
para o inglês pelo renomado poeta Joshua
Zvorsky, de quem ela sabia que o editor era fã. Enfim, uma parte importante
da mentira era criar o tal manuscrito como se realmente tivesse escrito por
Owen e traduzido por Zvorsky – e nisso entra o talento de criação da
protagonista. Afinal, traduzir não é recriar? Luiselli, como tradutora,
acredita que sim.
Aliás,
acho que “Rostos na Multidão” é um
título ótimo, que a capa nacional explora muito bem. Como disse a autora nesta entrevista, foi ela mesma quem escolheu o título em português para a
tradução do espanhol “Los ingrávidos”,
que seria algo nebuloso, etéreo. Essa entrevista, inclusive, é bem bacana para
entender um pouco mais sobre o processo de criação do livro (podem ler que não
estraga nenhuma surpresa) e revela fatos inusitados que realmente ocorreram com
Valeria e que foram parar na história (como, por exemplo, a planta seca que a
protagonista rouba do terraço de Owen).
Adoro
pegar um livro para ler sem saber muita coisa sobre ele e ser positivamente
surpreendida. E esse foi o caso aqui. Recomendo!
Nota:
4/5
“Deixar
uma vida. Dinamitar tudo. Não, não tudo: dinamitar o metro quadrado que a gente
ocupava entre as pessoas. Mais precisamente: deixar cadeiras vazias nas mesas
que se compartilhava com os amigos, não como metáfora, mas na realidade, deixar
uma cadeira, tornar-se um buraco para os amigos, permitir que o círculo de
silêncio em torno da gente se alargue e se encha de especulações. O que poucos
entendem é que alguém deixa uma vida para começar outra.”
2 comentários:
Não conhecia o livro, mas fiquei com vontade de ler. É sempre interessante ver personagens tradutores nas histórias. :)
Lígia,
Sim! Fico muito feliz quando aparece um personagem tradutor! :)
Postar um comentário