terça-feira, 2 de dezembro de 2008

Estatísticas

Agora faço parte das estatísticas. Não sei se já falei aqui, mas a maioria das traduções que faço são da área médico-farmacêutica. Querendo ou não, nomes de doença, medicamentos e procedimentos fazem parte do meu dia-a-dia. Um dos documentos mais comuns é o Relato de Evento Adverso. Embora, geralmente, esses relatos sejam para medicamentos em investigação, esta semana comecei a pensar no que me aconteceu na forma de relato de caso. Seria mais ou menos assim:

A paciente, de 30 anos de idade, caucasiana, compareceu ao PS do hospital local referindo dor no rim esquerdo. Foi encaminhada para triagem, sendo submetida a medição da pressão arterial (normal) e breve exame físico. Foi diagnosticada inicialmente com cólica renal. Posteriormente, recebeu X mL de soro contendo X mL de Buscopan por via intravenosa. Foram coletadas amostras de sangue e urina para análise. Foi realizado ultra-som da bexiga urinária. Os resultados dos exames laboratoriais foram: infecção urinária e infecção sangüínea. O resultado do US foi cálculo de 6 mm na porção distal do ureter esquerdo. O diagnóstico final foi cálculo renal. Foram prescritos os seguintes medicamentos: Floxacin (norfloxacino) 400 mg, BID por 7 dias, Nisulid (nimesulida) 100 mg BID por 5 dias e Buscopan composto (butilbrometo de escopolamina e dipirona sódica) 20 mL gotas PRN. Durante o período em que recebeu os medicamentos acima, a paciente apresentou dor renal moderada, náusea, vômito e dor abdominal à palpação. Ainda não se sabe se os eventos adversos apresentados pela paciente estão relacionados aos medicamentos acima.
Avaliação da Relação pelo Investigador: Provável.
Avaliação da Relação pelo Monitor Médico: Não informada.
Desfecho: O caso aguarda novas informações.
Declaração da Paciente (de livre e espontânea vontade, nos eximimos de responsabilidade quanto ao teor da declaração): A paciente gostaria de declarar, para todos os fins, que, apesar da dor e do enjôo infernal, continua com seu prazo absurdo para realizar 680 laudas de tradução, cuja entrega provavelmente atrasará, uma vez que a paciente informou seu chefe de que não tinha condições físicas para terminar o trabalho sozinha e solicitou divisão do trabalho, o que lhe foi negado. Tendo em vista o exposto acima, à paciente só resta uma opção: Ligar o F***-SE!

OBS. 1: Sim, eu sou anormal.
OBS. 2: Sim, eu preciso de férias.

2 comentários:

Sarah disse...

Hahahahahah!!! Muito bom Mi, parece que tô lendo um CIOMS! hahahah!!
E não acreditei na parte final, na declaração da paciente... Esse chefe não muda mesmo!!! AFFFFFF!!

Silvia disse...

Quanta sensibilidade esse chefinho tem, heim?
nossa, estou super feliz de ver os blogs pessoais de vocês! :)

fruuuu

bjocas!